Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
  Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода Пятница, 22.09.2017, 21:50
Приветствую Вас Гость | RSS
 
 Главная страница

Добро пожаловать на сайт Междисциплинарного научно-образовательного центра музыкальной лексикографии и диахронического перевода!

Наш Центр создан при Государственном Университете Санкт-Петербурга на Факультете искусств.

Найти информацию о деятельности нашего Центра и контактную информацию можно здесь.

Международный конгресс «Новые технологии в искусстве»

Академия Русского балета имени А.Я. Вагановой – Санкт-Петербургский государственный университет

Программа
1 декабря, четверг
11.00 – 13.30, конференц-зал АРБ им. А.Я. Вагановой Секция «Новые технологии в образовании», руководитель секции Альбина Витальевна Бояркина (СПбГУ)
14.15 – 17.30, конференц-зал АРБ им. А.Я. Вагановой
Секция «Современная хореография, перформативные искусства и новые технологии», руководитель секции Элла Васильевна Махрова (АРБ)

2 декабря, пятница
11.00 – 13.30, Мемориальный кабинет истории отечественного хореографического образования АРБ им. А.Я. Вагановой Секция «Современные технологии в музыке» руководитель секции Светлана Витальевна Лаврова (АРБ)
14.15 – 16.15, Мемориальный кабинет истории отечественного хореографического образования АРБ им. А.Я. Вагановой Секция «Киноискусство и мультимедиа» руководитель секции Алехандр ... Читать дальше »
Просмотров: 249 | Добавил: Альбина | Дата: 29.11.2016 | Комментарии (5)

Уважаемые коллеги,

теперь вся основная деятельность центра освещается на сайте

mustran.arts.spbu.ru

Будем рады вам, заходите!
Просмотров: 2665 | Добавил: Альбина | Дата: 18.02.2015 | Комментарии (14)

Дорогие коллеги, приглашаем принять участие в конференции!

Международная научная конференция «Музыка, текст, перевод»
11 октября 2014 года, 10.00-17.00,
наб. Л.Шмидта, 11, ауд. 309
10.00. Л.Ф.Бирр-Цуркан, к.ф.н., доц., СПбГУ. «Языковые особенности Berliner Lieder»
10.25. Н.М.Карски, PhD, Ун-т Париж-VIII. «Ритмические и другие контрасты в Мизантропе Мольера»
10.50. Э.В.Махрова, д.иск., проф., Академия русского балета. «Опероведение и проблемы перевода»
11.15. А.В.Бояркина, к.ф.н., доц., СПбГУ. «Музыкально-теоретическая терминология Гуго Римана: проблемы перевода»
11.40. А.И.Янкус, к. иск., доц., СПбГУ. «Объект и оформление анализа в Трактате о фуге Фридриха Вильгельма Марпурга»
12.05. С.В.Лаврова, к. иск., доц., Академия русского балета. "Анти-риторические фигуры Новой музыки"
Открытая лекция: 12.30 – 13.15. Б.Бровер-Любовски, PhD, Еврейский университет в Иерусалиме. «Клавир в цвете и музыка для глаз»: Франческо ... Читать дальше »
Просмотров: 1074 | Добавил: Альбина | Дата: 10.10.2014 | Комментарии (2)

19 июня Филармония предлагает слушателям концерта 19 июня встретиться с органистом Кристофом Шёнером (Германия), а после концерта заглянуть внутрь органа http://www.philharmonia.spb.ru/news/feed/ , о котором расскажут студенты Факультета искусств, Кафедры органа, клавесина и карильона Николай Карпов и Анна Валицкая. Экскурсия подготовлена в Центре музыкальной лексикографии и диахронического перевода (рук. Альбина Бояркина).
Просмотров: 556 | Добавил: Альбина | Дата: 18.06.2014 | Комментарии (0)

Дорогие студенты!
Для вас Большой зал Филармонии предлагает экскурсию 20 мая в 18.00.
После экскурсии можно остаться на концерт.
До встречи!

Краткое резюме экскурсии:

20 мая 2014 г. небольшая группа студентов и преподавателей Санкт-Петербургского государственного университета была приглашена в Большой зал Санкт-Петербургской филармонии на экскурсию и беседу с Дмитрием Ивановичем Соллертинским, в недавнем прошлом директором филармонии.

Встреча прошла в лучших традициях филармонии.

Пока оркестр Капеллы «Таврическая», выступавший в тот вечер по случаю юбилея СПбГУ, готовился к репетиции, мы сидели напротив Дмитрия Ивановича и слушали рассказ об истории этого концертного зала, одного из старейших в мире. Здание было построено 175 лет назад для Дворянского собрания Петербурга. Николай I, как первый дворянин, внес значительные средства на постройку. Надо отметить, что со времени постройки ни разу не требовалось капиталь ... Читать дальше »
Просмотров: 510 | Добавил: Альбина | Дата: 19.05.2014 | Комментарии (1)

Уважаемые коллеги, публикуем программу и тезисы IV Международной студенческой конференции «Музыка и слово», которая состоится 16.04.2014 в 17.00 9-я линия В.О., 2/11, ауд. 117, 120

Поризко Екатерина Игоревна, Санкт-Петербургский государственный университет, «Ф. Мендельсон-Бартольди: штрихи к портрету композитора на основе анализа нескольких писем»
В докладе даётся обзор писем композитора, в которых прослеживается его мировосприятие, связанное с основами лютеранского вероисповедания. Приводятся фрагменты переводов писем Мендельсона к Пастору Юлиусу Шубрингу и Пастору Бауэру, респондентов, с которыми он делился своими взглядами на церковную музыку. Делается вывод о необходимости в отечественном музыкознании расширения представлений о личности композитора в свете его переписки.
Тезисы
Эпистолярная часть наследия Ф. Мендельсона-Бартольди практически не переводилась на русский язык. Исключения составляют 29 писем композитора, написанные им из ... Читать дальше »
Просмотров: 897 | Добавил: Альбина | Дата: 12.04.2014 | Комментарии (0)

Междисциплинарный центр музыкальной лексикографии и диахроничекого перевода Факультета искусств Санкт-Петербургского государственного университета приглашает принять участие во IV Международной студенческой конференции «Музыка и слово», которая состоится 16 апреля 2014 года в 17.00 (117-120 ауд., 9-я линия В.О. 2/11)
Председатель оргкомитета к.ф.н., доц. Альбина Витальевна Бояркина

К участию приглашаются студенты, аспиранты (филологи, музыковеды). Возможно заочное участие.
Предлагается максимально широкая трактовка темы конференции «Музыка и слово» -
- особенности текстов к музыкальным произведениям
- переводы текстов к музыке
- особенности переводов музыковедческого текста
- эпистолярное наследие музыкантов
- тексты европейских музыкально-теоретических трактатов и их особенности

Продолжительность выступлений с докладами – 7-10 минут.
Рабочий язык конференции — РУССКИЙ.

Заявки на участие в ко ... Читать дальше »
Просмотров: 481 | Добавил: Альбина | Дата: 20.02.2014 | Комментарии (1)

Дорогие друзья,
мы благодарим всех за участие во Втором Всероссийском конкурсе переводов "Вагнер по-русски" и объявляем результаты:

Победитель конкурса - Надежда Волненко, выпускница Факультета искусств Санкт-Петербургского государственного университета

Дипломы:

За лучший эквиритмический перевод арии - Виктория Дербан, Факультет искусств Санкт-Петербургского государственного университета
За лучшие субтитры - Марина Ишина, Факультет искусств Санкт-Петербургского государственного университета

Специальный диплом за использование текста Вагнера как источника поэтического вдохновения - Юлия Солтанович, Смоленский государственный университет

Приз сайта wagner.su (диск с записью "Золота Рейна" лейбла "Мариинский" с автографом маэстро Гергиева на буклете) присужден Арсению Пирожкову, музыкальное училище им. Римского-Корсакова

Особая благодарность участникам конц ... Читать дальше »
Просмотров: 545 | Добавил: Альбина | Дата: 28.12.2013 | Комментарии (0)

Дорогие друзья!
Центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода и Санкт-Петербургский Вагнеровский союз приглашает на торжественное объявление результатов Второго Всероссийского конкурса переводов "Вагнер по-русски", которое состоится 26 декабря в 19.00 в Доме Актера (Невский, 86). Вход свободный.
Просмотров: 399 | Добавил: Альбина | Дата: 24.12.2013 | Комментарии (1)

Уважаемые коллеги,

в 15.00 6 ноября встречаемся на 9-линии ауд. 117 на семинаре, чтобы обсудить проблемы создания субтитров для театра.
Приглашенный переводчик - Виталий Владимирович Серов.
Просмотров: 493 | Добавил: Альбина | Дата: 06.11.2013 | Комментарии (1)

1 2 3 4 5 6 »
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Архив записей
Сайты партнёров:
  • Университет СПб
  • Факультет искусств
  • Филологический факультет
  • Ансамбль PRATTICA TERZA
  • Институт письменного и устного перевода СПбГУ
  • © 2009-2017 Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода СПбГУ Rambler's Top100