blagodatov | Дата: Четверг, 22.10.2009, 03:37 | Сообщение # 1 |
Веб-мастер
Группа: Администраторы
Сообщений: 33
Статус: Офлайн
| Имена библейских и античных героев Использовать ли принятые в русской традиции и в русской Библии имена? Или в русскоязычной католической (протестантской)? Или переводить по правилам заимствований? Пример: Лин (Linus), Юбал или Ювал??? (Jubal), Иоанн Креститель (St. John the Baptist)? Милка: за канонический православный вариант, но – всегда комментировать каждое место, что взяли оттуда-то за таким номером; причём при различии номеров тоже лучше указывать, что номер по православной (или нет) Библии.
|
|
| |
blagodatov | Дата: Понедельник, 14.12.2009, 03:46 | Сообщение # 2 |
Веб-мастер
Группа: Администраторы
Сообщений: 33
Статус: Офлайн
| Решено на семинаре в ноябре 2009 г.: выбирать наиболее частотный (цитируемый) русскоязычный вариант.
|
|
| |