Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
  Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода Понедельник, 22.01.2018, 14:57
Приветствую Вас Гость | RSS
 
 
Главная » 2009 » Июнь » 1 » Семинар «Особенности перевода музыковедческих текстов»
15:08
Семинар «Особенности перевода музыковедческих текстов»

18 июня 2009 г.

ул. Камская 16а, ауд.  414

тел. (812) 324-12-78, (812) 324-12-74


Центр проводит семинар «Особенности перевода музыковедческих текстов»

14.00-16.00

 

1. Стратегия перевода музыковедческого текста: обсуждение спорных вопросов

2. Распределение рукописей переводов на редактирование

3. Публикация параллельных текстов — за или против?

 

 

Практикум

1.Обсуждение переводов фрагмента из

A. Werckmeister. Harmonologia musica oder kurtze Anleitung zur musicalischen Composition,... 1702.

2.Обсуждение некоторых фрагментов перевода J. Playford.  An Introduction To The Skill Of Musick... 1730.

 

Дискуссия
Просмотров: 5562 | Добавил: blagodatov | Теги: cеминар, Playford, Камская, Werckmeister | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Календарь
«  Июнь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Архив записей
Сайты партнёров:
  • Университет СПб
  • Факультет искусств
  • Филологический факультет
  • Ансамбль PRATTICA TERZA
  • Институт письменного и устного перевода СПбГУ
  • © 2009-2018 Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода СПбГУ Rambler's Top100