Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
  Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода Пятница, 19.04.2024, 17:25
Приветствую Вас Гость | RSS
 
 
Главная » Архив материалов
Уважаемые коллеги!
Приглашаем на заседание XII Научно-практической конференции
«Дополнительные образовательные программы
по иностранным языкам»
21 февраля 2012 г. в 16.00, ауд. 129
Университетская наб., д.11.

Методика преподавания иностранных языков
Круглый стол
рук. А.В.Бояркина

Зенкевич Светлана Михайловна (СПбГУ)
Интонационные и лексико-грамматические средства выражения вежливости в английском языке

Бояркина Альбина Витальевна (СПбГУ)
Об эффективности некоторых типов упражнений при обучении музыкантов немецкому языку

Соколова Наталья Сергеевна (СПбГУ)
Устная презентация как часть обучения английскому языку студентов творческих специальностей СПбГУ

Чехова Виктория Александровна
(Санкт-Петербургский музыкальный колледж им. Н.А.Римского-Корсакова)
Перевод итальянских арий как эффективный элемент в обучении иноязычной компетенции студентов ... Читать дальше »
Просмотров: 1587 | Добавил: Альбина | Дата: 20.02.2012 | Комментарии (1)

Приглашаем студентов на переводческий практикум по переводу музыковедческих текстов с немецкого языка по средам 15, 22 и 29 февраля в 13.30 по адресу 9-линия В.О., 2/11, ауд. 117 (вход с 9-линии).
Просмотров: 974 | Добавил: Альбина | Дата: 10.02.2012 | Комментарии (0)

Уважаемые коллеги!

В рамках XLI Международной филологической конференции Санкт-Петербургского государственного университета Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода совместно с кафедрой органа, клавесина и карильона Факультета искусств СПбГУ проводят секцию «Музыка, текст, перевод» и приглашают к участию в ее заседании музыковедов, искусствоведов, филологов, переводчиков. Основная тема докладов в этом году «Искусство перевода — перевод в искусстве», которую желательно трактовать максимально широко.
Конференция состоится 26 и 27 марта 2011 года на Факультете искусств СПбГУ по адресу: Санкт-Петербург, 9-линия В.О., д.2/11.
Выступления с докладами планируются на 10-15 мин., с презентациями - 30 мин. Тезисы докладов и/или материалы для публикации принимаются в электронном виде по e-mail: al.bojarkina@mail.ru или по адресу: Санкт-Петербург, 9-линия В.О., д.2/11 до 25.03.12.
Просим направить официаль ... Читать дальше »
Просмотров: 1663 | Добавил: Альбина | Дата: 10.02.2012 | Комментарии (0)

Уважаемые студенты,
в этом семестре мы продолжаем семинар по переводу музыковедческих текстов с немецкого языка. Ждем вас:
28.09.11
19.10.11
16.11.11
14.12.11

в 10.00
по адресу:
9-линия В.О., д. 2/11
ауд. 117
Просмотров: 1127 | Добавил: Альбина | Дата: 26.11.2011 | Комментарии (0)

Уважаемые друзья!
Центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода СПбГУ, Кафедра органа, клавесина и карильона Факультета искусств СПбГУ и Государственный Эрмитаж
приглашает на встречу
"По страницам старинного искусства Нидерландов. Кукольный дом"

Приветственное слово Генерального консула Бельгии
в Санкт-Петербурге Мари-Жоан Роккас

В программе встречи:

«Кукольный дом».
Игрушка? Произведение искусства? Документ истории?
О знаменитых кукольных домах нидерландских мастеров
рассказывает историк искусства
Елизавета Петровна Трубкина (Государственный Эрмитаж)

Старинная и современная музыка бельгийских композиторов
в исполнении Йозефа Виллема Хаазена,
Екатерины Поризко и Надежды Волненко

Флор Петерс (Flor Peeters) - Suite modale Op.43. (части 2, 3, орган).
Маттиас ван ден Гейн (Matthias Van Den Gheyn) - Divertimento in C (части I и II, клавесин).
Маттиас ван ден Гейн (Matthias Va ... Читать дальше »

Просмотров: 1373 | Добавил: Альбина | Дата: 12.05.2011 | Комментарии (0)

Уважаемые студенты!
В мае мы проводим практикумы 6-го, 13-го и 20-го. Ждем вас на обсуждении переводов анонсов опер и интервью известных музыкантов на 9-линии В.О. 2/11, ауд. 117 в 11.00. Задания и тексты как обычно публикуем на сайте http://met.iml.pu.ru/course/view.php?id=156&topic=5 (5-й модуль).
Просмотров: 7291 | Добавил: Альбина | Дата: 08.05.2011 | Комментарии (0)

Уважаемые студенты!
Приглашаем на очередной практикум - продолжаем переводить анонсы и краткие биографии музыкантов.
До встречи 29 апреля (пятница) в 11.00 на 9-линии д.2/11, ауд.117!
Просмотров: 975 | Добавил: Альбина | Дата: 26.04.2011 | Комментарии (0)

Уважаемые студенты!
Ждем вас 22 апреля в 11.00 на 9-линии 2/11 (117 ауд.) на обсуждении переводов кратких биографий музыкантов. Сопровождение практикума на сайте http://met.iml.pu.ru/course/view.php?id=156
Просмотров: 1105 | Добавил: Альбина | Дата: 21.04.2011 | Комментарии (0)

Мы продолжаем переводить музыковедческие тексты с немецкого языка. 8 апреля, в пятницу, ждем вас в 11.00 в 117 ауд., по адресу: 9-линия В.О. 2/11.
До встречи!
Просмотров: 1169 | Добавил: Альбина | Дата: 06.04.2011 | Комментарии (0)

Уважаемые коллеги!

Центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода СПбГУ совместно с Кафедрой органа, клавесина и карильона Факультета искусств СПбГУ приглашает на
XL Международную филологическую конференцию СПбГУ

18-19 марта
Секция «Музыка, текст, перевод»
9-линия В.О. д.2/11, ауд. 120

18.03.11(пятница), 12.00-14.00
Е.С.Ходорковская, к.иск.(СПбГУ) “Риторика музыкально-аналитических и критических стратегий как проблема современного музыкознания»
В.В.Азарова, д.иск., проф. (СПбГУ) «"Золотая Легенда" XIII века и текст либретто В. д'Энди "Легенда о Святом Христофоре" (1920)»
В.П.Чинаев, д.иск., проф. (Московская государственная консерватория ) «Романтический нотный текст и его исполнительский "перевод": к истории одного парадокса»
Э.Э.Амромина (Санкт-Петербургская государственная консерватория) «Особенности перевода оперных либретто»
Н.А.Алексеева (Санкт-Петербургский Государственный Университет Экономики и Фин ... Читать дальше »

Просмотров: 1417 | Добавил: Альбина | Дата: 17.03.2011 | Комментарии (0)

« 1 2 3 4 5 6 »
Поиск
Календарь
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Архив записей
Сайты партнёров:
  • Университет СПб
  • Факультет искусств
  • Филологический факультет
  • Ансамбль PRATTICA TERZA
  • Институт письменного и устного перевода СПбГУ
  • © 2009-2024 Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода СПбГУ Rambler's Top100