Меню сайта |
| |
|
|
|
Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода |
|
Суббота, 27.04.2024, 08:06 Приветствую Вас Гость | RSS |
|
|
|
Обсуждение соглашений по переводам | | Форум | Темы | Ответы | Обновления |
|
Общие принципы перевода
Попытка обсудить и прийти к общим решениям общих типовых проблем, возникающих при переводе старинных музыкальных трактатов. Нашей целью является внести единообразие в переводы, публикуемые Центром.
|
6 |
15 |
Суббота, 05.03.2016, 10:20
Тема: Массовка
Сообщение от: news_nomadru
|
|
Терминология
Термионологические вопросы к обсуждению. Здесь очень важно выработать общие подходы. В результате у нас будет общий язык.
|
3 |
3 |
Вторник, 19.01.2010, 05:44
Тема: Сложные понятия, не соотнося...
Сообщение от: blagodatov
|
|
Имена собственные
ПРавила работы с именами собственными.
|
3 |
4 |
Вторник, 19.01.2010, 06:42
Тема: Общий подход
Сообщение от: blagodatov
|
|
Работа с особыми вставками в трактаты
Что делать, как переводить кусочки, выделяющиеся из основного текста исходного трактата?
|
4 |
4 |
Вторник, 19.01.2010, 06:45
Тема: Нотные примеры
Сообщение от: blagodatov
|
|
Научный комментарий
Перевод старинных трактатов всегда включает научно-исследовательскую работу.
|
3 |
4 |
Вторник, 19.01.2010, 05:06
Тема: Сноски
Сообщение от: blagodatov
|
|
Издание перевода
Вопросы, связанные с публикацией результата.
|
1 |
2 |
Вторник, 19.01.2010, 05:09
Тема: Параллельное воспроизведение...
Сообщение от: blagodatov
|
|
|